
BANDO
Lycées, Établissements Universitaires français et italiens
24 novembre 2022
IL BANDO É ONLINE!!Il bando è online!
Sei uno studente universitario, di un liceo francese o ESABAC? Hai voglia di metterti in gioco e impegnarti per la cooperazione giovanile italo-francese? Partecipa alla prima edizione dei Dialoghi italo-francesi #Junior !
Sei uno studente universitario, di un liceo francese o ESABAC? Hai voglia di metterti in gioco e impegnarti per la cooperazione giovanile italo-francese? Partecipa alla prima edizione dei Dialoghi italo-francesi #Junior !
Vous êtes étudiants universitaires, dans un lycée italien ou ESABAC ? Vous voulez lancer et devenir acteur de la coopération franco-italienne? Participez à la première édition des Dialogues Franco-Italiens Junior !Vous êtes étudiants universitaires, dans un lycée italien ou ESABAC ? Vous voulez lancer et devenir acteur de la coopération franco-italienne? Participez à la première édition des Dialogues Franco-Italiens Junior !

DOSSIER DE PRESSE
Il nostro
Dossier de presse
è online!
La versione italiana del nostro dossier de presse è online!
Dossier de presseInnovAction. Deux mots. Et dans ces deux mots, toute notre mission. Innover en agissant.
Agir en innovant. Nous sommes jeunes et passionnés. Nous souhaitons promouvoir la voix des jeunes dans les relations franco-italiennes.
Le Traité du Quirinal a donné une importance particulière à l’apport des jeunes générations, notamment à travers l’institution, à l’article 9, d’un Conseil Franco-Italien de la Jeunesse.
Nos initiatives s’inscrivent dans le cadre des Dialogues Franco-Italiens pour l’Europe, une initiative née des professeurs Paola Severino et Marc Lazar des universités LUISS et Sciences Po, et se veut être un prolongement des initiatives déjà promues et du travail déjà accompli.
–
InnovAction. Due parole. E in queste due parole, tutta la nostra missione. Innovare agendo. Agire innovando. Siamo giovani, siamo pieni di passione e ci occupiamo di leadership
italo-francese. Il Trattato del Quirinale ha dato una particolare importanza al contributo delle nuove generazioni, soprattutto attraverso l’istituzione, all’art.9 di un Consiglio Italo-Francese della Gioventù. Le nostre iniziative si iscrivono nel quadro dei Dialoghi Italo-Francesi per l’Europa, un’iniziativa nata dai professori Paola Severino e Marc Lazar di LUISS e Sciences Po, e si definisce come una prosecuzione del lavoro già svolto e delle iniziative già promosse.

APPRENTISSAGE
Des séminaires d’excellence seront organisés en ligne ou en présentiel, à intervalle régulier, dans la mesure du possible.
Nous recevrons divers illustres acteurs du secteur afin de fournir une formation renforcée aux participants.
–
Dei seminari d’eccellenza saranno organizzati online o in presenza, a intevallo regolare, nella misura del possibile.
Accoglieremo diversi illustri attori degli ambiti di sviluppo bilaterale italo-francese per fornire ai partecipanti una formazione d’eccellenza.
INTERACTION
Tous les participants pourront
échanger, en présentiel ou à distance, autour de leurs projets, pour ainsi donner une connotation pratique à leur propre idée.
–
Tutti i partecipanti potranno creare dei momenti di condivisione dei loro progetti e delle loro idee, in presenza o a distanza.
PROJECT-MAKING
Des ateliers seront organisés afin de permettre aux étudiants d’acquérir un certain nombre de compétences et de formuler un projet dans toutes ses dimensions:
–
Degli ateliers di project making saranno organizzati, per permettere agli studenti di acquisire un certo numero di competenze e di riuscire a formulare un progetto in tutte le sue dimensioni.
ENTRE ROME ET PARIS
Le cycle d’évenement des Dialogues Junior aura lieu en alternance entre Rome et Paris, sièges des Universités LUISS et Sciences Po
–
Il ciclo di eventi dei Dialoghi Junior avrà luogo in alternanza tra Roma e Parigi, sedi delle Università LUISS e Sciences Po

LE TRAITÉ DU QUIRINAL ET SES ENGAGEMENTS VIS-À-VIS DES JEUNES GÉNÉRATIONS
Ambassade de France à Rome – Palais Farnese
Mercredi 23 Novembre 2022 (17h00 CET)
GOVERNANCE
Marianne et
La Strada:
histoire d’une amitié franco-italienne
Le 25 mars dernier, nous organisions avec
l’association Sciences Polyphonies un concert de
musique classique franco-italienne dans
l’amphithéâtre historique de Sciences Po pour
marquer le lancement de notre collaboration.
–
Lo scorso 25 marzo, abbiamo organizzato con l’associazion Sciences Polyphnies un concerto di musica classica italo-francese nell’anfiteatro storico di Sciences Po per festeggiare il lancio della nostra collaborazione.


Timeline
23 Febbraio-24 Novembre 2023

MASTERCLASS
23 Février-6 Avril 2023
Des séminaires en ligne seront organisés à intervalle régulier dans la mesure du possible où nous recevrons divers acteurs du secteur de la coopération franco-italienne afin de fournir une formation renforcée aux participants.
–
Ove possibile, verranno organizzati webinar in cui accoglieremo vari attori del settore della cooperazione italo-francese al fine di fornire una formazione d’eccellenza ai partecipanti.

GROUPES
13 Avril-11 Mai 2023
7 Septembre-16 Novembre 2023
Des moments informels, en présentiel ou à distance, entièrement consacrés à l’activité des jeunes participants.
Chacun des 3 groupes se verra attribuer un coach. Pour cela, nous envisageons de faire appel à nos partenaires Alumni de Sciences Po et la Luiss
–
Momenti informali, in presenza o a distanza, interamente dedicati all’interazione dei giovani partecipanti.
Ad ognuno dei 3 gruppi sarà assegnato un coach. Per questo, prevediamo di rivolgerci ai nostri partner Alumni di Sciences Po e Luiss

VALIDATION
27 Avril/4 Mai 2023
19 Octobre/16 Novembre
La validation des projets sera effectuée par les diplomaties des deux pays
–
I progetti verranno validati dalle diplomazie dei due paesi

FESTIVAL JEUNESSE
24-26 Novembre 2023
On compte organiser entre Rome et Paris un festival pour marquer l’anniversaire de la
commémoration de la signature du Traité du Quirinal. À cette occasion, les étudiants auront la possibilité de visiter les ambassades respectives, participer à des activités organisées dans les Universités LUISS et Sciences Po et visiter les principales résidences artistiques Romaines et Parisiennes.
–
Prevediamo di organizzare un festival tra Roma e Parigi in occasione dell’anniversario del
commemorazione della firma del Trattato del Quirinale. In questa occasione gli studenti avranno la possibilità di visitare le rispettive ambasciate, partecipare alle attività organizzate nelle Università LUISS e Sciences Po e visitare le principali residenze artistiche romane e parigine.
Le Bureau
Les dialogues junior sont co-présidés par les associations Marianne et La Strada. Les membres des deux association participent à la mise en place des dialogues.
–
La gestione dei Dialoghi junior sarà affidata ad un direttivo composto in egual numero dai membri delle due associazioni La Strada e Marianne, con una copresidenza

Marianne
Co-Presidenza

La Strada
Co-Présidence

Luiss Guido Carli
Università

Sciences Po
Université
Édition 2023
Culture
Pour la première édition des Dialogues Franco-Italiens Junior pour l’Europe, le thème principal sera celui de la culture. On prévoit donc former les étudiants sur les thématiques de médiation et diplomatie culturelle pour ainsi pouvoir développer trois projets :
–
Per la prima edizione dei Dialoghi Italo-Francesi Junior per l’Europa, il tema principale sarà quello della cultura. Prevediamo, dunque, di formare gli studenti sulle tematiche di mediazione e diplomazia culturale per poter sviluppare assieme a loro tre progetti:
CULTURA 2023

Accès gratuit dans les musées pour les moins de 26 ans en Italie
–
Accesso gratuito nei musei per i giovani sino a 26 anni in Italia
FRANCIA
CHIAMA ITALIA

Consolidation réseau de
jumelages existant entre les villes françaises et italiennes
–
Consolidamento della rete di gemellaggio esistente tra le città francesi ed italiane
PONTS D’ART

Mécanisme de soutien pour les intermittents du monde du spectacle
–
Meccanismo di sostegno per i giovani artisti
Candidature
Les modalités de candidature seront spécifiées à partir du mois d’octobre.
N’oubliez pas de joindre à votre dossier de candidature:
un justificatif de niveau B1 Delf/Dalf/Cils/Celi, une lettre de motivation rédigée dans la langue non-maternelle du candidat et un curriculum vitae en format pdf
–
Le modalità di candidatura saranno specificate a partire dal mese di ottobre.
Non dimenticate di allegare al vostro dossier di candidatura:
un giustificativo di livello pari-superiore al B1 Delf/Dalf/Cils/Celi, una lettera di motivazione redatta nella lingua straniera e un curriculum vitae in formato pdf
UNIVERSITÀ
UNIVERSITÉS
Tout étudiant d’une université
française ou italienne
LICEI
LYCÉES
De manière exceptionnelle, des
lycéens français et italiens , en particulier ceux préparant l’EsaBac.
Contacts
N’hésitez pas à nous contacter pour tout type d’information.
Non esitate a contattarci per qualsiasi tipo di informazione
